Иврит - язык семитской семьи, государственный язык Израиля, язык некоторых еврейских общин и диаспор. Современный иврит возрождён и адаптирован как разговорный и официальный язык государства Израиль в XX веке.

К семитским языкам, кроме иврита, принадлежат также, арабский, аккадский (ассиро-вавилонский), арамейский, эфиопские и некоторые другие языки Передней Азии. Особенно близки к ивриту финикийский и угаритский языки, принадлежащие вместе с ним к ханаанской ветви семитской группы языков. Почти 2000 лет иврит считался «мёртвым» языком. Сегодня на нем говорят 8 миллионов человек, для пяти из них — это основной язык.

Перевод с иврита востребован во всём мире. Причём это характерно для всех видов перевода: технического, юридического, медицинского и художественного.

Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с иврита на русский язык, так и с русского языка на иврит.

Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:

  • технический перевод

  • юридический перевод

  • медицинский перевод

  • художественный перевод

При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.

Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на иврит.

Технический перевод с иврита

Промышленность Израиля отличается большим разнообразием отраслей и высокой технической оснащённостью. Главная отрасль - высокотехнологичная компьютерная индустрия (1-е место в мире на душу населения). Большое значение для страны имеет обработка алмазов (1-е место в мире), медицинская промышленность (6-е место в мире), а также туризм.

Мы осуществляем технические переводы с иврита на русский язык и с русского языка на иврит различной технической литературы:

  • перевод технических описаний и каталогов оборудования

  • перевод инструкций по эксплуатации и монтажу

  • перевод чертежей и спецификаций к ним

  • перевод научно-технических работ и статей

В нашем бюро технический перевод с иврита на русский язык и перевод с русского языка на иврит осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.

Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на иврите и получить точно такую же литературу только на русском языке.

Юридический перевод с иврита

Перевод с иврита юридической тематики имеет большой спрос в нашей стране.

Россия и Израиль имеют обширные экономические связи. Различные иностранные компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с иврита на русский язык своих учредительных документов, а так же, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Израиле, заказывают перевод с русского языка на иврит таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на иврит необходим при осуществлении легализации этих документов для Израиля.

Наша компания оказывает полный комплекс услуг по проставлению апостиля на документы для Израиля.

Юридический перевод с иврита на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:

  • перевод доверенности с иврита

  • перевод согласия на вывоз ребёнка с иврита

  • перевод паспорта с иврита

  • перевод свидетельства о заключении брака с иврита

  • перевод свидетельства о рождении с иврита

  • перевод аттестата с иврита

  • перевод диплома и приложения к нему с иврита

  • перевод завещания с иврита, а также ряда других документов

В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.

Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.

Медицинский перевод с иврита

Израильская медицина занимает одно из первых мест в мире по качеству лечения широкого круга заболеваний. Ежегодно медицину Израиля выбирают тысячи граждан России. Кроме того, Израиль считается одним из лидеров в области разработки и производства лекарственных средств и фармацевтических субстанций. Высокое качество производства, инновационные технологии, развитая химическая промышленность позволили израильской фармацевтической продукции завоевать успех на рынках развитых стран мира.

Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с иврита на русский язык и перевод с русского языка на иврит пользуются большим спросом в нашей стране.

Мы осуществляем перевод с иврита на русский язык и перевод с русского языка на иврит следующих медицинских документов:

  • перевод медицинского заключения, эпикриза, медицинской справки, выписки из истории болезни, протокола исследований и т. д.

  • перевод фармацевтической документации, рецепта врача, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.

  • перевод инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники

  • перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.

Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.

Наши переводчики с иврита – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.

Художественный перевод с иврита

Литературу Израиля в основном составляет поэзия и проза на иврите, как части ренессанса иврита в качестве разговорного языка с середины XIX века. Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, религиозной литературы, рекламных материалов, туристических брошюр и т. д.

Исторические реликвии, прекрасные пляжи четырёх морей, лечебные курорты и многое другое делают туризм в Израиль привлекательным для многих туристов. Поэтому переводы туристических брошюр с иврита на русский язык пользуется большим спросом.

Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с иврита на русский язык и перевода с русского языка на иврит следующих видов художественных текстов:

  • перевод художественных книг, рассказов и журнальных статей

  • перевод печатных материалов СМИ, текстов радио- и телепрограмм, сообщений информационных агентств

  • перевод частной переписки, публичных речей и обращений, текстов для сайтов

  • перевод рекламных материалов и туристических брошюр

Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.

Калькулятор стоимости перевода

Язык оригинала
Язык перевода
Загрузите материал перевода
Дополнительные услуги
Акции 50 страниц - скидка 5% 100 страниц - скидка 7%
Стоимость услуг:
Вид услуги Стоимость Стоимость перевода по тарифу «БИЗНЕС»
Перевод с иврита на русский язык 890 руб. 1100 руб.
Перевод с русского на иврит 950 руб. 1200 руб.
Перевод личных документов с нотариальным заверением от 1000 руб.
Перевод выполняется дипломированным переводчиком с соблюдением всех правил языка (стилистических, орфографических, пунктуационных), с проверкой редактора наличия в переводе всех фрагментов текста, цифр, правильности и единообразия перевода имен собственных. Тариф «БИЗНЕС» - перевод выполняется дипломированным переводчиком-специалистом в конкретной тематике с соблюдением всех правил языка (стилистических, орфографических, пунктуационных), с проверкой редактора наличия в переводе всех фрагментов текста, цифр, правильности и единообразия перевода имен собственных, правильности употребления специальной терминологии, исправление неточностей и опечаток.