г.Москва, ул.Марксистская, д.10с1, 3й эт., оф.306 г. Москва, Петроверигский переулок, дом № 3, строение 1
en
Обратный звонок en

Португальский язык

Португальский язык — язык романской группы индоевропейской семьи языков. Развился из средневекового галисийско-португальского языка. Письменность на основе латинского алфавита. Это второй по числу носителей романский язык и один из самых распространённых языков мира (6—8 места). Численность носителей португальского языка составляет 193 млн.

Люди, говорящие на португальском языке объединяются в общий термин лузофоны по имени римской провинции Лузитания, приблизительно соответствовавшей территории современной Португалии. Португальский язык является официальным языком Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Экваториальной Гвинеи, Сан-Томе и Принсипи, Восточного Тимора и Макао.

Перевод с португальского на русский язык и с русского на португальский

Португальский язык существует в двух основных вариантах - португальском и бразильском, которые различаются главным образом фонетикой и лексикой.

Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с португальского языка на русский язык, так и с русского языка на португальский язык. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:

  • технический перевод;
  • юридический перевод;
  • медицинский перевод;
  • художественный перевод.

При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.

Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на португальский язык.

Технический перевод с португальского языка

Укрепление и расширение торгово-экономического сотрудничества России и португалоговорящих стран играет важную роль в экономике этих государств.

Бразилия и Португалия являются важными партнёрами Российской Федерации с общими интересами в космической технологии, военной технике, технологии связи, энергетике и в других сегментах.

Недавно начала свою деятельность в России бразильская авиастроительная компания Embraer, бразильская компания Marcopolo уже давно сотрудничает с автомобильным концерном КАМАЗ в совместном производстве городского автобуса малого класса.

Таким образом, технический перевод с португальского языка на русский язык и с русского языка на португальский язык имеет большой спрос.

Объёмы и виды технической литературы для перевода

Мы осуществляем технические переводы с португальского языка на русский язык и с русского языка на португальский язык различной технической литературы:

  • перевод технических описаний и каталогов оборудования;
  • перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
  • перевод чертежей и спецификаций к ним;
  • перевод научно-технических работ и статей.

Квалификация переводчиков и специализация

В нашем бюро технический перевод с португальского языка на русский язык и перевод с русского языка на португальский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и др.

Полный цикл подготовки технической документации

Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на португальском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.

Юридический перевод с португальского языка

Россия и португалоговорящие страны, в первую очередь Португалия и Бразилия, имеют обширные деловые связи. Основными товарами португальского и бразильского экспорта являются древесина и пробка, обувь, продовольственные товары. В импорте из России преобладают сырьевые товары: нефть и нефтепродукты, продукты химической промышленности, сельхозтовары.

Португальские и бразильские компании, которые открывают свои представительства в России, заказывают переводы с португальского языка на русский язык своих учредительных документов, а также договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Португалии, Бразилии и др. португалоязычных странах заказывают перевод с русского языка на португальский язык таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на португальский язык необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран.

Апостилирование и консульская легализация документов

Наша компания оказывает полный комплекс услуг по апостилированию и консульской легализации документов для различных стран. Очень востребованной услугой является легализация документов для Бразилии.

Перевод юридических документов личного характера

Юридический перевод с португальского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:

  • перевод доверенности на португальский язык;
  • перевод согласия на вывоз ребёнка на португальский язык;
  • перевод паспорта с португальского языка;
  • перевод свидетельства о заключении брака на португальский язык;
  • перевод свидетельства о рождении на португальский язык;
  • перевод аттестата на португальский язык;
  • перевод диплома и приложения к нему на португальский язык;
  • перевод завещания на португальский язык, а также ряда других документов.

Нотариальное заверение и легализация переводов

В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.

Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.

Медицинский перевод с португальского языка

Мы осуществляем перевод с португальского языка на русский язык и перевод с русского языка на португальский язык следующих видов медицинских документов:

Виды медицинских документов для перевода

  • медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т.д.;
  • фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т.д.;
  • инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а так же другой медицинской техники;
  • перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т.д.

Требования к качеству медицинского перевода

Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.

Профессионализм наших медицинских переводчиков

Наши медицинские переводчики португальского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, имеющие опыт в переводах медицинских текстов. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.

Художественный перевод с португальского языка

Трудно переоценить роль перевода художественных произведений в обмене знаниями, мыслями и чувствами между народами и их культурами.

Русскому читателю известны имена португальского писателя Жозе Сарамаго, бразильских авторов Жоржи Амаду и Паоло Коэльо, чьи произведения заслужили невероятный успех и популярность у российской публики.

Славится Бразилия и своими теленовеллами, основанными на литературных сюжетах бразильских авторов.

Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т.д.

Португалия и Бразилия являются привлекательными туристическими направлениями: это масса исторических достопримечательностей, зрелищный футбол,музыка фаду, боевое искусство капоэйра, музыка и танцы самба, отличный пляжный отдых, вкуснейшая кухня.

Виды художественных текстов для перевода

Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с португальского языка на русский язык и перевода с русского языка на португальский язык следующих видов художественных текстов:

  • художественные книги, рассказы и журнальные статьи;
  • печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств;
  • частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов;
  • рекламные материалы и туристические брошюры.

Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ.