Китайский язык
Официальным разговорным языком в Китае служит диалект путунхуа (мандарин), но существует по крайней мере 7 региональных диалектов китайского языка, которые сильно различаются по произношению, поэтому в разговоре жители различных частей Китая не понимают друг друга. Объединяет их единая иероглифическая система письма.
Переводы с китайского языка и на китайский
У нас Вы можете заказать перевод на Китайский следующих типов документов:
- технический перевод;
- юридический перевод;
- медицинский перевод;
- художественный перевод.
Нотариальное заверение переводов
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Устный перевод с китайского языка
Кроме этого, наше бюро переводов оказывает услуги по устному переводу с/на китайский язык.
Технический перевод с китайского языка
Страна занимает первое место в мире по объёму производства свыше 100 видов продукции.
Китай уже много лет подряд является первым экспортёром текстильных изделий, одежды, обуви, часов, велосипедов, швейных машин и других видов трудоёмкой продукции. Большинство компаний со всего мира открыли свои заводы и представительства в этой стране.
Спрос на технические переводы
Поэтому технический перевод с китайского языка на русский язык пользуется большим спросом.
Виды технической документации
Наше бюро осуществляет технические переводы с китайского языка на русский язык и с русского языка на китайский язык следующей технической литературы:
- перевод технических описаний и каталогов оборудования;
- перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
- перевод чертежей и спецификаций к ним;
- перевод научных статей.
Тематики технических переводов
В нашем бюро осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в определённой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Наши технические переводчики имеют большой опыт и высокую квалификацию.
Комплекс услуг по техническим переводам
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на китайском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с китайского языка
Россия и Китай имеют обширные экономические связи. Китайские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с китайского своих учредительных документов, а так же, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Китае, заказывают перевод с русского языка на китайский язык таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран.
Перевод личных документов
Юридический перевод часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
- перевод доверенности;
- перевод согласия на вывоз ребёнка;
- перевод паспорта;
- перевод свидетельства о заключении брака;
- перевод свидетельства о рождении;
- перевод аттестата;
- перевод диплома и приложения к нему;
- перевод завещания, а также ряда других документов.
Нотариальное заверение юридических переводов
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с китайского языка
Медицинский перевод с китайского языка имеет свои особенности. В Китае наряду современной западной медициной применяется традиционная медицина.
Особенности традиционной китайской медицины
Традиционная китайская медицина - система современных учений и практик, зародившаяся в древнем Китае и возникшая из внимательного наблюдения за функционированием человеческого организма и последующей систематизации этих наблюдений с использованием характерной для данного региона парадигмы, которую можно охарактеризовать как учение о символах и числах.
При лечении заболеваний наибольшее внимание медицина этой страны уделяет профилактике их возникновения. Главным является принцип «лечить пациента прежде, чем возникнет болезнь». Основным правилом лечения является устранение причины заболевания. К терапевтическим правилам относится также лечение пациента при строгом учёте его индивидуальной предрасположенности, географического положения и времени года.
В 50-е годы прошлого столетия традиционная китайская медицина окончательно сформировалась как вид альтернативной медицины. Правительство страны приложило усилия к тому, чтобы в теориях и практиках традиционной китайской медицины объединить подходы западной и восточной медицины.
Традиционная медицина получила распространение во многих странах мира. В России к ней постоянно растёт интерес. Поэтому, не удивительно, что медицинский перевод с китайского языка на русский язык пользуется спросом в нашей стране. Мы осуществляем перевод следующих видов документов:
- медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.;
- фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
- инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники;
- перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;
- трактаты и учения;
- описание методов лечения;
- инструкции к препаратам.
Квалификация медицинских переводчиков
Медицинский перевод требует от медицинских переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики. Наши медицинские переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с китайского языка
Перевод художественной литературы с китайского языка также имеет свои отличительные особенности.
Исторический контекст художественного перевода
В отличие от западноевропейской литературы, художественные тексты в Китае занимали второстепенное место относительно литературы историографической и этико-философской направленности, как прямое следствие господства конфуцианской идеологии. В 80-е годы прошлого столетия произошло увеличение спроса на переводы с китайского языка литературы философской, оздоровительной и спортивной направленности. Это произошло из-за роста популярности восточных единоборств в нашей стране. В Китае пользуется большим спросом перевод художественной литературы. Советская литература оказала большое влияние на создание новой литературы Китая. Огромный интерес к русской литературе проявился в переводах произведений Гоголя, Толстого, Достоевского, Тургенева. Наибольшей популярностью в прошлом столетии пользовались произведения Чехова.
Современные виды художественных переводов
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.
Китай является крупнейшим районом международного туризма. Тут расположены такие знаменитые исторические памятники как Великая китайская стена, Мавзолей императора Цинь Шихуанди, Запретный дворец и др. Эта страна пользуется популярностью у туристов из России. Поэтому существует большая потребность в переводе разного рода туристических рекламных брошюр.
Наши услуги художественного перевода
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода следующих видов текстов:
- художественные книги, рассказы и журнальные статьи;
- печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств;
- философские трактаты;
- частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов;
- рекламные материалы и туристические брошюры.
Наши переводчики с китайского языка имеют большой опыт и высокую квалификацию.
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.