Нотариальное заверение переводов
Нотариальное заверение перевода документа - засвидетельствование нотариусом подписи дипломированного переводчика, выполнившего данный письменный перевод. При этом перевод документа подшивается либо к оригиналу документа, либо к нотариальной копии этого документа, либо к обычной ксерокопии документа.
Многие учреждения не принимают переводы документов без их нотариального заверения.
Наше бюро тесно сотрудничает с нотариусами. Некоторые из наших офисов находятся при нотариальных конторах. Это даёт возможность оперативно выполнять нотариальное заверение письменных переводов.
Мы приглашаем к сотрудничеству бюро переводов и любые компании, имеющие в штате переводчиков, для заверения ваших переводов у наших нотариусов по льготной цене. Обращаем внимание на то, что данное предложение действительно только для компаний, которые готовы сотрудничать на постоянной основе!
Условия и стоимость льготного заверения перевода для одного документа:
Условия заверения | Стоимость |
1) Вы приносите уже полностью подготовленные для заверения документы (перевод сшит с переводимым документом, заверительные надписи переводчика и нотариуса вставлены в текст в конце перевода*), количество документов превышает 10 шт. | 550 руб. |
2) Вы приносите уже полностью подготовленные для заверения документы (перевод сшит с переводимым документом, заверительные надписи переводчика и нотариуса вставлены в текст в конце перевода*), количество документов до 10 шт. | 600 руб. |
3) Вы присылаете нам на почту скан оригинала документа и выполненный вашим переводчиком перевод, количество заверяемых переводов превышает 10 шт. | 600 руб. |
Вы присылаете нам на почту скан оригинала документа и выполненный вашим переводчиком перевод, количество заверяемых переводов до 10 шт. | 650 руб. + 5 руб. за распечатанную страницу. |
* - мы предоставляем образцы заверительной надписи переводчика и нотариуса, в день заверения необходимо по телефону уточнить какой переводчик и нотариус заверяют переводы.
Для постоянных клиентов с большим объёмом заверений переводов предусмотрена дополнительная скидка.
Нотариальное заверение перевода: виды работ
Московское бюро переводов «Импрешн» может осуществить нотариальный перевод как легализованных, так и не легализованных документов. Также наше бюро выполняет переводы и нотариальное заверение переводов обычных ксерокопий документов.
В компании «Импрешн» осуществляется заверение переводов подписью переводчика и печатью переводческой организации.
Подробнее о стоимости нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика на переводе документа и заверения перевода печатью организации Вы можете ознакомиться здесь
Случаи, при которых перевод не заверяется нотариусом
При совершении нотариального заверения перевода нотариус проверяет представленный документ и его перевод на соответствие требованиям законодательства РФ и международным договорам. В случае возникновения сомнений у нотариуса по поводу правильности оформления исходного документа, он вправе отказаться заверять перевод этого документа. Так, если иностранный официальный документ содержит подчистки или приписки, зачеркнутые слова и иные неоговоренные исправления, а в документах, объем которых превышает один лист, есть непрошитые, непронумерованные или не скрепленные печатью страницы, — нотариус вправе отказать в заверении перевода (ст. 45, «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате»).