Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:
технический перевод
юридический перевод
медицинский перевод
художественный перевод
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем
эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на венгерский язык.
Технический перевод с венгерского языка
Тесное торгово-экономическое сотрудничество России и Венгрии играет важную роль в экономике обоих государств.
Россия является крупнейшим поставщиком энергоносителей на венгерский рынок.
Основные направления венгерского экспорта в Россию – это машины и оборудование, консервированные продукты и фармацевтика.
В настоящее время ведутся совместные российско-венгерские проекты по сооружению на территории Венгрии участка газопровода «Южный поток».
Между российской компанией ООО «СанЛит Технологии» и венгерской «Будасолар Кфт» подписан договор о совместной
научно-исследовательской деятельности. Венгерская семеноводческая компания «Вудсток Кфт»
в сотрудничестве с российскими партнерами продвигает проект создания в Ставропольском крае современной семеноводческой системы.
Венгерская компания «Фармэкспорт» заключила контракт на реализацию проекта строительства в Республике Башкортостан
четырех молочных комплексов, Российское научно-производственное предприятие «Прикладные перспективные технологии – АпАТэК»
сотрудничает с венгерской фирмой «МАВ-ТЕРМИТ Хегесто Кфт», поставляя композиционные материалы для венгерских железных дорог и т.п.
Таким образом, технический перевод с венгерского языка на русский язык и с русского языка
на венгерский язык очень востребован в современном мире.
Мы осуществляем технические переводы с венгерского языка на русский язык и с русского языка
на венгерский язык различной технической литературы:
перевод технических описаний и каталогов оборудования
перевод инструкций по эксплуатации и монтажу
перевод чертежей и спецификаций к ним
перевод научно-технических работ и статей
В нашем бюро технический перевод с венгерского языка на русский язык и перевод с русского языка на венгерский язык осуществляют различные специалисты,
знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника,
ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы.
Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на венгерском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с венгерского языка
Россия и Венгрия имеют обширные деловые связи. В Венгрии действует 2,3 тыс., а в России – 1,2 тыс. совместных предприятий с участием компаний двух стран.
Различные венгерские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с венгерского языка на
русский язык своих учредительных документов, а также, договоров и предложений о сотрудничестве.
С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Венгрии,
заказывают перевод с русского языка на венгерский язык таких же документов.
Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на венгерский язык необходим при
осуществлении легализации этих документов для других стран.
Наша компания оказывает полный комплекс услуг по апостилированию документов для Венгрии.
Юридический перевод с венгерского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
перевод доверенности на венгерский язык
перевод согласия на вывоз ребёнка на венгерский язык
перевод паспорта с венгерского языка
перевод свидетельства о заключении брака на венгерский язык
перевод свидетельства о рождении на венгерский язык
перевод аттестата на венгерский язык
перевод диплома и приложения к нему на венгерский язык
перевод завещания на венгерский язык, а также ряда других документов
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по желанию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с венгерского языка
Наиболее сильной стороной венгерской промышленности является фармацевтическое производство. Венгерские фармацевтические компании,
являющиеся мировыми лидерами в производстве фармпрепаратов «Гедеон Рихтер» и «Эгис».
Они имеют свои официальные представительства в России.
Также Венгрия известна своими минеральными и термальными лечебными курортами, где каждый желающий может пройти профилактическое лечение или курс оздоровления.
Гражданам, выезжающим для работы или на постоянное место жительства в Венгрию, требуется предъявить медицинские справки на венгерском языке.
Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с венгерского языка на русский язык и перевод с русского языка на венгерский язык
востребованы в нашей стране.
Мы осуществляем перевод с венгерского языка на русский язык и перевод с русского языка на венгерский язык следующих видов документов:
медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.
фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.
инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники
перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики венгерского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии,
занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени.
Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с венгерского языка
Венгрия долгое время была колонией разных западных и, отчасти, восточных держав.
Независимо от того, кто управлял страной, национальные короли или представители анжуйской или габсбургской династии, — каждый из них в одинаковой мере старался «латинизировать»,
а позже «германизировать» венгерскую культуру. Королевские дворы и высшие церковные учреждения приглашали иностранных художников и архитекторов.
Дворянство подражало быту немецких, французских и др. феодалов. Больше всего задержало развитие венгерской литературы то,
что официальным языком Венгрии до начала XIX в. был латинский язык.
Этим языком пользовались авторы хроник и писатели-гуманисты XV в. Относительный подъем развития венгерской литературы и языка начался в XVI в.
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов,
туристических брошюр, писем и т. д.
Венгрия является привлекательным туристическим направлением, это страна маленьких городков, каждый из которых настолько своеобразен и неповторим,
что интерес к ним у туристов только возрастает.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с венгерского языка на русский язык и перевода с
русского языка на венгерский язык следующих видов художественных текстов:
художественные книги, рассказы и журнальные статьи
печатные материалы СМИ, тексты радио и телепрограммы, сообщения информационных агентств
частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов
рекламные материалы и туристические брошюры
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.