Норвежский язык - язык, на котором говорят в Норвегии. Он относится к германской группе. Норвежский язык наиболее близок к фарерскому и исландскому языкам. Более современная классификация, в отличие от островных скандинавских языков, помещает норвежский язык вместе с датским и шведским языками в группу материковых скандинавских языков.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с норвежского языка на русский язык, так и с русского языка на норвежский язык. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:
технический перевод
юридический перевод
медицинский перевод
художественный перевод
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на норвежский язык.
Технический перевод с норвежского языкаУкрепление и расширение торгово-экономического сотрудничества России и Норвегии играет важную роль в экономике этих государств. Поэтому технические переводы с норвежского языка на русский язык пользуются растущим спросом.
Норвегия входила в тройку крупнейших в мире экспортёров нефти, наряду с Саудовской Аравией и Россией. Нефтяная отрасль обеспечивает 30 процентов поступлений средств в бюджет Норвегии. Таким образом, нефтегазовая тематика наиболее часто встречается в технических переводах с норвежского языка.
Мы осуществляем технические переводы с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык различной технической литературы:
перевод технических описаний и каталогов оборудования
перевод инструкций по эксплуатации и монтажу
перевод чертежей и спецификаций к ним
перевод научно-технических работ и статей
В нашем бюро технический перевод с норвежского языка на русский язык и перевод с русского языка на норвежский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и др.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на норвежском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с норвежского языкаРоссия и Норвегия имеют обширные деловые связи. Норвежские компании, которые открывают свои представительства в России, заказывают переводы с норвежского языка на русский язык своих учредительных документов, а также договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Норвегии заказывают перевод с русского языка на норвежский язык таких же документов.
Юридический перевод с норвежского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
перевод доверенности на норвежский язык
перевод согласия на вывоз ребёнка на норвежский язык
перевод паспорта с норвежского языка на русский язык или с русского языка на норвежский язык
перевод свидетельства о заключении брака на норвежский язык
перевод свидетельства о рождении на норвежский язык
перевод аттестата на норвежский язык
перевод диплома и приложения к нему на норвежский язык
перевод завещания на норвежский язык, а также ряда других документов
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с норвежского языкаМы осуществляем перевод с норвежского языка на русский язык и перевод с русского языка на норвежский язык следующих видов медицинских документов:
медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т.д.
фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т.д.
инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники
перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т.д.
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши медицинские переводчики норвежского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, имеющие опыт в переводах медицинских текстов. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с норвежского языкаТрудно переоценить роль перевода художественных произведений в обмене знаниями, мыслями и чувствами между народами и их культурами.
Русскому читателю известны имена норвежских писателей: Сигурд Хуль, Юхан Борген и Генрик Ибсен.
В XX веке наиболее значимыми представителями норвежской литературы являются два нобелевских лауреата Кнут Гамсун и Сигрид Унсет.
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т.д.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с норвежского языка на русский язык и перевода с русского языка на норвежский язык следующих видов художественных текстов:
художественные книги, рассказы и журнальные статьи
печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств
частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов
рекламные материалы и туристические брошюры
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ.
Вид услуги | Стоимость | Стоимость перевода по тарифу «БИЗНЕС» |
Перевод с норвежского языка на русский язык | 800 руб. | 1000 руб. |
Перевод с русского языка на норвежский язык | 850 руб. | 1050 руб. |
Перевод личных документов с нотариальным заверением | от 1000 руб. |