Норвежский язык - язык, на котором говорят в Норвегии. Он относится к германской группе. Норвежский язык наиболее близок к фарерскому и исландскому языкам. Более современная классификация, в отличие от островных скандинавских языков, помещает норвежский язык вместе с датским и шведским языками в группу материковых скандинавских языков.

Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с норвежского языка на русский язык, так и с русского языка на норвежский язык. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:

  • технический перевод

  • юридический перевод

  • медицинский перевод

  • художественный перевод

При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.

Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на норвежский язык.

Технический перевод с норвежского языка

Укрепление и расширение торгово-экономического сотрудничества России и Норвегии играет важную роль в экономике этих государств. Поэтому технические переводы с норвежского языка на русский язык пользуются растущим спросом.

Норвегия входила в тройку крупнейших в мире экспортёров нефти, наряду с Саудовской Аравией и Россией. Нефтяная отрасль обеспечивает 30 процентов поступлений средств в бюджет Норвегии. Таким образом, нефтегазовая тематика наиболее часто встречается в технических переводах с норвежского языка.

Мы осуществляем технические переводы с норвежского языка на русский язык и с русского языка на норвежский язык различной технической литературы:

  • перевод технических описаний и каталогов оборудования

  • перевод инструкций по эксплуатации и монтажу

  • перевод чертежей и спецификаций к ним

  • перевод научно-технических работ и статей

В нашем бюро технический перевод с норвежского языка на русский язык и перевод с русского языка на норвежский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и др.

Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на норвежском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.

Юридический перевод с норвежского языка

Россия и Норвегия имеют обширные деловые связи. Норвежские компании, которые открывают свои представительства в России, заказывают переводы с норвежского языка на русский язык своих учредительных документов, а также договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Норвегии заказывают перевод с русского языка на норвежский язык таких же документов.

Юридический перевод с норвежского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:

  • перевод доверенности на норвежский язык

  • перевод согласия на вывоз ребёнка на норвежский язык

  • перевод паспорта с норвежского языка на русский язык или с русского языка на норвежский язык

  • перевод свидетельства о заключении брака на норвежский язык

  • перевод свидетельства о рождении на норвежский язык

  • перевод аттестата на норвежский язык

  • перевод диплома и приложения к нему на норвежский язык

  • перевод завещания на норвежский язык, а также ряда других документов

В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.

Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.

Медицинский перевод с норвежского языка

Мы осуществляем перевод с норвежского языка на русский язык и перевод с русского языка на норвежский язык следующих видов медицинских документов:

  • медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т.д.

  • фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т.д.

  • инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники

  • перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т.д.

Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.

Наши медицинские переводчики норвежского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, имеющие опыт в переводах медицинских текстов. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.

Художественный перевод с норвежского языка

Трудно переоценить роль перевода художественных произведений в обмене знаниями, мыслями и чувствами между народами и их культурами.

Русскому читателю известны имена норвежских писателей: Сигурд Хуль, Юхан Борген и Генрик Ибсен.

В XX веке наиболее значимыми представителями норвежской литературы являются два нобелевских лауреата Кнут Гамсун и Сигрид Унсет.

Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т.д.

Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с норвежского языка на русский язык и перевода с русского языка на норвежский язык следующих видов художественных текстов:

  • художественные книги, рассказы и журнальные статьи

  • печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств

  • частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов

  • рекламные материалы и туристические брошюры

Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ.

Калькулятор стоимости перевода

Язык оригинала
Язык перевода
Загрузите материал перевода
Дополнительные услуги
Акции 50 страниц - скидка 5% 100 страниц - скидка 7%
Стоимость услуг:
Вид услуги Стоимость Стоимость перевода по тарифу «БИЗНЕС»
Перевод с норвежского языка на русский язык 800 руб. 1000 руб.
Перевод с русского языка на норвежский язык 850 руб. 1100 руб.
Перевод личных документов с нотариальным заверением от 1000 руб.
Перевод выполняется дипломированным переводчиком с соблюдением всех правил языка (стилистических, орфографических, пунктуационных), с проверкой редактора наличия в переводе всех фрагментов текста, цифр, правильности и единообразия перевода имен собственных. Тариф «БИЗНЕС» - перевод выполняется дипломированным переводчиком-специалистом в конкретной тематике с соблюдением всех правил языка (стилистических, орфографических, пунктуационных), с проверкой редактора наличия в переводе всех фрагментов текста, цифр, правильности и единообразия перевода имен собственных, правильности употребления специальной терминологии, исправление неточностей и опечаток.