Немецкий язык, - является официальным языком Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Он относится к индоевропейской семье языков (германская ветвь). На немецком языке говорят около 100 миллионов человек во всём мире.

Перевод с немецкого языка очень востребован не только в нашей стране, но и во всём мире. Это обусловлено тем, что немцы давно уже занимают лидирующие позиции в науке и технике. Всем хорошо известны автомобильные концерны: Volkswagen AG, BMW AG, Daimler AG. Широко известен концерн Siemens AG, работающий в области электротехники, электроники, медицинского оборудования и светотехники. Мировыми лидерами являются такие компании, как Bosch, BASF, HenkelGroup и многие другие. Все эти многочисленные компании имеют свои представительства в разных странах.

Кроме того, экономика Германии является одной из сильнейших в Евросоюзе. Всё это оказывает большое влияние на распространение немецкого языка.

Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с немецкого языка на русский язык, так и с русского языка на немецкий язык.

Мы осуществляем письменные переводы с немецкого языка на русский язык и переводы с русского языка на немецкий язык следующих видов:

  • технический перевод

  • юридический перевод

  • медицинский перевод

  • художественный перевод

При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.

Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на немецкий язык.

Технический перевод с немецкого языка

Перевод с немецкого языка наиболее распространён именно в технических переводах.

Наше бюро осуществляло технические переводы с немецкого языка на русский язык и с русского языка на немецкий язык различной технической литературы:

  • перевод технических описаний и каталогов оборудования

  • перевод инструкций по эксплуатации и монтажу

  • перевод чертежей и спецификаций к ним

  • перевод научных статей

В нашем бюро технический перевод с немецкого языка на русский язык и перевод с русского языка на немецкий язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие. Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы.

Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на немецком языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.

Юридический перевод с немецкого языка

Россия и Германия имеют обширные экономические связи. Немецкие компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с немецкого языка на русский язык своих учредительных документов, а также договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Германии, заказывают перевод с русского языка на немецкий язык таких же документов.

Наши юридические переводчики с немецкого языка имеют большой опыт и высокую квалификацию.

Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на немецкий язык необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран.

Наша компания оказывает полный комплекс услуг по консульской легализации и апостилированию документов для Германии.

Юридический перевод с немецкого языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:

  • перевод доверенности на немецкий язык

  • перевод согласия на вывоз ребёнка на немецкий язык

  • перевод паспорта на немецкий язык

  • перевод свидетельства о заключении брака на немецкий язык

  • перевод свидетельства о рождении на немецкий язык

  • перевод аттестата на немецкий язык

  • перевод диплома и приложения к нему на немецкий язык

  • перевод завещания на немецкий язык, а также ряда других документов

В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.

Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.

Медицинский перевод с немецкого языка

Немецкая медицина всегда была на высоком уровне. Многие россияне предпочитают пройти курс лечения в клиниках Германии, Австрии и Швейцарии. Немецкие медицинские препараты широко применяются во всём мире. Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с немецкого языка на русский язык и перевод с русского языка на немецкий язык очень востребован в нашей стране. Мы осуществляем перевод с немецкого языка и перевод на немецкий язык следующих видов документов:

  • медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т.д.

  • фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т.д.

  • инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники

  • перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т.д.

Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.

Наши переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.

Художественный перевод с немецкого языка

Художественная немецкая литература может гордиться большим количеством великих немецких писателей таких, как Франц Кафка, Томас Манн, Эрих Мария Ремарк, Гёте и многие другие. Всемирно известны философы и учёные, написавшие великие труды, изменившие мировоззрение всего человечества: Кант, Шиллер, Шопенгауэр, Гегель, Фейербах, Зигмунд Фрейд, Карл Маркс и многие другие. Художественный перевод немецкой литературы очень популярен во всём мире.

Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод с немецкого языка текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т.д.

Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с немецкого языка на русский язык и перевода с русского языка на немецкий язык следующих видов художественных текстов:

  • художественные книги, рассказы и журнальные статьи

  • печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств

  • частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов

  • рекламные материалы и туристические брошюры

Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.

Калькулятор стоимости перевода

Язык оригинала
Язык перевода
Загрузите материал перевода
Дополнительные услуги
Акции 50 страниц - скидка 5% 100 страниц - скидка 7%
Стоимость услуг:
Вид услуги Стоимость Стоимость перевода по тарифу «БИЗНЕС»
Перевод с немецкого языка на русский язык 600 руб. 800 руб.
Перевод с русского языка на немецкий язык 650 руб. 850 руб.
Перевод личных документов с нотариальным заверением от 1000 руб.
Перевод выполняется дипломированным переводчиком с соблюдением всех правил языка (стилистических, орфографических, пунктуационных), с проверкой редактора наличия в переводе всех фрагментов текста, цифр, правильности и единообразия перевода имен собственных. Тариф «БИЗНЕС» - перевод выполняется дипломированным переводчиком-специалистом в конкретной тематике с соблюдением всех правил языка (стилистических, орфографических, пунктуационных), с проверкой редактора наличия в переводе всех фрагментов текста, цифр, правильности и единообразия перевода имен собственных, правильности употребления специальной терминологии, исправление неточностей и опечаток.