Мы осуществляем письменные переводы с нидерландского (голландского) языка на русский язык и переводы с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов:
-
технический перевод
-
юридический перевод
-
медицинский перевод
-
художественный перевод
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на нидерландский (голландский) язык.
Технический перевод с нидерландского (голландского) языка
Нидерланды – европейское государство с высокоразвитой постиндустриальной экономикой. Нидерланды входят в четвёрку экономических лидеров Евросоюза в пятерку мировых инвесторов за рубежом. Кроме того, эта страна вошла в двадцатку стран-лидеров по совокупному объёму ВВП, а также в десятку по объёму ВВП на душу населения и совокупному объёму импорта и экспорта. Динамичное развитие торгово-экономического сотрудничества России и Нидерландов закономерно ведет к повышению спроса на переводы технической литературы различной тематики.
Наше бюро осуществляет технические переводы с нидерландского (голландского) языка на русский язык и с русского языка на нидерландский голландский) язык следующих видов:
-
перевод технических описаний и каталогов оборудования
-
перевод инструкций по эксплуатации и монтажу
-
перевод чертежей и спецификаций к ним
-
перевод научных статей.
В нашем бюро технический перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на немецком языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с нидерландского (голландского) языка
Россия и Нидерланды имеют обширные экономические связи. Голландские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с нидерландского(голландского) языка на русский язык своих учредительных документов, а также договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Голландии, заказывают перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык таких же документов. Наши юридические переводчики с нидерландского (голландского) языка имеют большой опыт и высокую квалификацию. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на нидерландский (голландский) язык необходим при осуществлении апостилирования этих документов для Голландии.
Наша компания оказывает полный комплекс услуг по апостилированию как личных документов граждан, так и коммерческих документов компаний для Голландии. Юридический перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
-
перевод доверенности на нидерландский (голландский) язык
-
перевод согласия на вывоз ребёнка на нидерландский (голландский) язык
-
перевод паспорта на нидерландский (голландский) язык
-
перевод свидетельства о заключении брака на нидерландский (голландский) язык
-
перевод свидетельства о рождении на нидерландский (голландский) язык
-
перевод аттестата на нидерландский (голландский) язык
-
перевод диплома и приложения к нему на нидерландский (голландский) язык
-
перевод завещания на нидерландский язык, а также ряда других документов
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с нидерландского (голландского) языка
Мы осуществляем медицинский перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов документов:
-
медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т.д.
-
фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т.д.
-
инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники
-
перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т.д.
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с нидерландского (голландского) языка
Литературная история Нидерландов интересна не только творческим, но и территориальным разнообразием. Помимо собственно Голландии, памятники литературы на нидерландском (голландском) языке создавались и в соседних Бельгии, Франции, и в отдаленных колониях.
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод с нидерландского (голландского) языка текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т.д.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевода с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов художественных текстов:
-
художественные книги, рассказы и журнальные статьи
-
печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств
-
частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов
-
рекламные материалы и туристические брошюры
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.