При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на арабский язык.
Технический перевод с арабского языка
Арабо-исламская цивилизация внесла большой вклад в развитие мировой науки, искусства, архитектуры, медицины и др. Средневековая арабская промышленность и культура в своё время была крупным шагом вперёд в прогрессивном развитии человечества.
В настоящее время основной сферой экономического сотрудничества России с арабскими государствами является энергетика. «Лукойлом» заключено с Саудовской Аравией соглашение сроком на 40 лет о разработке месторождений газа на севере Руб эль-Хали, а также достигнута договорённость о строительстве нефте- и газопроводов в Иордании. «Стройтрансгаз» подписал контракты на сооружение в Сирии завода по сжижению газа (на сумму 200 млн. долл.) и газопровода (на сумму 160 млн. долл.). «НОВАТЕК» планирует начать разведку и разработку углеводородов в районе Эль-Ариша в Египте и т.п.
Мы осуществляем технические переводы с арабского языка на русский язык и с русского языка на арабский язык различной технической литературы:
перевод технических описаний и каталогов оборудования
перевод инструкций по эксплуатации и монтажу
перевод чертежей и спецификаций к ним
перевод научно-технических работ и статей
В нашем бюро технический перевод с арабского языка на русский язык и перевод с русского языка на арабский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на арабском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с арабского языка
В связи с расширением торгово-экономического сотрудничества России с арабскими государствами вырос спрос на переводы юридической тематики с арабского языка на русский и с русского языка на арабский язык.
Арабские компании, которые открывают свои представительства в России, заказывают переводы с арабского языка на русский язык своих учредительных документов, а также, договоров и предложений о сотрудничестве.
С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в арабских государствах, заказывают перевод с русского языка на арабский язык таких же документов.
Юридический перевод с арабского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
перевод доверенности на арабский язык
перевод согласия на вывоз ребёнка на арабский язык
перевод паспорта на арабский язык
перевод свидетельства о заключении брака на арабский язык
перевод свидетельства о рождении на арабский язык
перевод аттестата на арабский язык
перевод диплома и приложения к нему на арабский язык
перевод завещания на арабский язык, а так же ряда других документов
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
В настоящее время большой популярностью пользуется перевод документов на арабский язык для осуществления их легализации для арабских стран. Мы оказываем полный комплекс услуг по легализации документов для таких стран как ОАЭ, Катар, Йемен, Ирак, Иран, Оман, Саудовская Аравия, Египет и др. Более подробно о наших услугах по консульской легализации документов смотрите здесь
Медицинский перевод с арабского языка
Гражданам, выезжающим за границу для работы или на постоянное место жительства, требуется предъявить медицинские справки на арабском языке. Кроме того, многие арабские страны оказывают медицинские услуги на высоком уровне и граждане РФ предпочитают проходить лечение в медицинских учреждениях этих стран. Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с арабского языка на русский язык и перевод с русского языка на арабский язык пользуется большим спросом в нашей стране. Мы осуществляем перевод с арабского языка на русский язык и перевод с русского языка на арабский язык следующих видов медицинских документов:
медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.
фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.
инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники
перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики арабского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с арабского языка
В современный век глобализации и диалога культур все большую значимость приобретает изучение, сохранение и передача произведений арабских писателей и деятелей культуры, поэтому художественный перевод арабских памятников литературы, философии и культуры находит спрос. Арабская литература знаменита своей поэзией. Всему миру известно имя арабского поэта и философа Омара Хайяма и его знаменитые четверостишия «рубаи», мировую известность получил памятник средневековой арабской литературы "Тысяча и одна ночь".
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.
Многие страны арабского мира, такие как Египет, Марроко,Тунис, Ливан, Иордания, ОАЭ располагают огромным потенциалом для культурно-исторического туризма, имеющим всемирное значение.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с арабского языка на русский язык и перевода с русского языка на арабский язык следующих видов художественных текстов:
художественные книги, рассказы и журнальные статьи
печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств
частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов
рекламные материалы и туристические брошюры
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.