Вьетнамский язык (устаревшие названия - аннамский, аннамитский) относится к вьетнамской группе австралоазиатской семьи.

Общее число говорящих на вьетнамском языке – свыше 80 млн. человек. На вьетнамском языке говорят в Камбодже (280 тыс. человек), Таиланде (100 тыс. человек), Лаосе (20 тыс. человек), США (ок. 1 млн. человек), Франции, Канаде, Австралии.

Первое тысячелетие Вьетнам находился под китайским владычеством и испытал большое влияние китайского языка, поэтому две трети слов во вьетнамском языке имеют происхождение от своего северного соседа.

Калькулятор стоимости перевода

Язык оригинала
Язык перевода
Загрузите материал перевода
Дополнительные услуги
Акции 50 страниц - скидка 5% 100 страниц - скидка 7%

Вьетнамский – язык со старой письменной традицией. До начала XX в. имела распространение китайская письменность, а также иероглифическая письменность "тьы-ном", возникшая в XIV в. на основе китайской письменности.

В 1910 г. была введена созданная португальскими миссионерами (XVII в.) письменность на латинской основе – "куок-нгы", в которой тоны обозначаются диакритическими значками; каждый слог на письме отделяется пробелом.

Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с вьетнамского языка на русский язык, так и с русского языка на вьетнамский язык. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:

  • технический перевод

  • юридический перевод

  • медицинский перевод

  • художественный перевод

При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.

Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на вьетнамский язык.

Технический перевод с вьетнамского языка

Россия и Вьетнам имеют большой потенциал для торгово-экономического сотрудничества. Россия экспортирует во Вьетнам энергоносители (нефть и газ), удобрения, сталь, продукцию машиностроительной отрасли. Россия импортирует из Вьетнама продукцию легкой промышленности, продовольственные товары. Реализуется множество совместных проектов в сфере нефтедобычи, атомной энергетики и строительства.

В свете указанных фактов технические переводы с вьетнамского языка на русский язык и с русского языка на вьетнамский язык пользуются растущим спросом.

Мы осуществляем технические переводы с вьетнамского языка на русский язык и с русского языка на вьетнамский язык различной технической литературы:

  • перевод технических описаний и каталогов оборудования

  • перевод инструкций по эксплуатации и монтажу

  • перевод чертежей и спецификаций к ним

  • перевод научно-технических работ и статей

В нашем бюро технический перевод с вьетнамского языка на русский язык и перевод с русского языка на вьетнамский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.

Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на вьетнамском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.

Юридический перевод с вьетнамского языка

Россия и Вьетнам имеют обширные деловые связи. В России работают около 300 вьетнамских компаний. Основная сфера их деятельности — торговля, пищевая промышленность, производство строительных материалов. В 2008 г. со стороны Вьетнама были осуществлены три масштабные инвестиции в России: СП по добыче нефти на севере России, завод по производству минеральных удобрений в Калмыкии, строительство торгово-культурного центра Ханоя в Москве.

Различные вьетнамские компании, которые открывают свои представительства в России, заказывают переводы с вьетнамского языка на русский язык своих учредительных документов, а также, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства во Вьетнаме заказывают перевод с русского языка на вьетнамский язык таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на вьетнамский язык необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран.

Юридический перевод с вьетнамского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:

  • перевод доверенности на вьетнамский язык

  • перевод согласия на вывоз ребёнка на вьетнамский язык

  • перевод паспорта с вьетнамского языка

  • перевод свидетельства о заключении брака с вьетнамского языка

  • перевод свидетельства о рождении с вьетнамского языка

  • перевод аттестата с вьетнамского языка

  • перевод диплома и приложения к нему с вьетнамского языка

  • перевод завещания с вьетнамского языка, а так же ряда других документов

В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.

Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.

Медицинский перевод с вьетнамского языка

Во Вьетнаме лечение проводится как с помощью методов современной западной медицины, так и с помощью традиционной вьетнамской медицины, которая является ответвлением традиционной китайской.

Вьетнамская медицина известна широкому кругу людей, прежде всего, из-за иглотерапии (акупунктуры).

Традиционная медицина Вьетнама и других восточноазиатских стран основана на теории циркуляции жизненной энергии по телу человека, отсюда — на возможности воздействия на биологические активные точки.

В России постоянно растёт интерес к традиционной восточной медицине. Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с вьетнамского языка на русский язык пользуется спросом в нашей стране. Мы осуществляем перевод с вьетнамского языка на русский и перевод с русского языка на вьетнамский язык следующих видов документов:

  • медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.

  • фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.

  • инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники

  • перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.

  • трактаты и учения традиционной вьетнамской медицины

  • описание методов лечения в традиционной вьетнамской медицине

  • инструкции к препаратам традиционной вьетнамской медицины

Медицинский перевод требует от медицинских переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.

Наши медицинские переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.

Художественный перевод с вьетнамского языка

Трудно переоценить роль перевода с вьетнамского языка и на вьетнамский язык художественных произведений в обмене знаниями, мыслями и чувствами между народами и их культурами. Русская и советская литература широко известна во Вьетнаме вот уже на протяжении многих лет. В настоящее время вьетнамцы по-прежнему уделяют особое внимание русской классической литературе. С другой стороны, как это ни парадоксально, россиянам почти не известны творения вьетнамских писателей.

Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.

Вьетнам с каждым годом становится всё более популярным направлением у российских туристов, предлагая райский экзотический отдых.

Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с вьетнамского языка на русский язык и перевода с русского языка на вьетнамский язык следующих видов художественных текстов:

  • художественные книги, рассказы и журнальные статьи

  • печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств

  • частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов

  • рекламные материалы и туристические брошюры

Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.

Стоимость услуг:
Вид услуги Стоимость Стоимость перевода по тарифу «БИЗНЕС»
Перевод с вьетнамского языка на русский язык 890 руб. 1100 руб.
Перевод с русского на вьетнамский 950 руб. 1200 руб.
Перевод личных документов с нотариальным заверением от 1000 руб.
Перевод выполняется дипломированным переводчиком с соблюдением всех правил языка (стилистических, орфографических, пунктуационных), с проверкой редактора наличия в переводе всех фрагментов текста, цифр, правильности и единообразия перевода имен собственных. Тариф «БИЗНЕС» - перевод выполняется дипломированным переводчиком-специалистом в конкретной тематике с соблюдением всех правил языка (стилистических, орфографических, пунктуационных), с проверкой редактора наличия в переводе всех фрагментов текста, цифр, правильности и единообразия перевода имен собственных, правильности употребления специальной терминологии, исправление неточностей и опечаток.