Часто нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика на переводе документов не требуется. А необходимо лишь заверение перевода печатью компании, которая занимается переводческой деятельностью.
Наша компания предоставляет такую услугу. При этом по желанию заказчика удостоверительная надпись переводчика может быть произведена как на русском, так и на иностранном языке, на который данный документ переводится, либо же на обоих языках.
О стоимости нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика на переводе документа и заверения перевода печатью организации Вы можете ознакомится здесь .