Письменный перевод | Устный перевод | Перевод паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении с нотариальным заверением | ||
с вьетнамского языка на русский язык | с русского языка на вьетнамский язык | вьетнамский — русский — вьетнамский | ||
Цена | 790 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
850 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
от 3500 руб. за час (заказ от 2 часов) |
от 1000 руб. |
Вьетнамский язык (устаревшие названия - аннамский, аннамитский) относится к вьетмыонгской группе австралоазиатской семьи. Общее число говорящих на вьетнамском языке – свыше 80 млн. человек. На вьетнамском языке говорят в Камбодже (280 тыс. человек), Таиланде (100 тыс. человек), Лаосе (20 тыс. человек), США (ок. 1 млн. человек), Франции, Канаде, Австралии.
Первое тысячелетие Вьетнам находился под китайским владычеством и испытал большое влияние китайского языка, поэтому две трети слов во вьетнамском языке имеют происхождение от своего северного соседа.
Вьетнамский – язык со старой письменной традицией. До начала XX в. имела распространение китайская письменность, а также иероглифическая письменность "тьы-ном", возникшая в XIV в. на основе китайской письменности.
В 1910 г. была введена созданная португальскими миссионерами (XVII в.) письменность на латинской основе – "куок-нгы", в которой тоны обозначаются диакритическими значками; каждый слог на письме отделяется пробелом.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с вьетнамского языка на русский язык, так и с русского языка на вьетнамский язык. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на вьетнамский язык.
В свете указанных фактов технические переводы с вьетнамского языка на русский язык и с русского языка на вьетнамский язык пользуются растущим спросом.
Мы осуществляем технические переводы с вьетнамского языка на русский язык и с русского языка на вьетнамский язык различной технической литературы:
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на вьетнамском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Различные вьетнамские компании, которые открывают свои представительства в России, заказывают переводы с вьетнамского языка на русский язык своих учредительных документов, а также, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства во Вьетнаме заказывают перевод с русского языка на вьетнамский язык таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на вьетнамский язык необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран.
Юридический перевод с вьетнамского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Вьетнамская медицина известна широкому кругу людей, прежде всего, из-за иглотерапии (акупунктуры).
Традиционная медицина Вьетнама и других восточноазиатских стран основана на теории циркуляции жизненной энергии по телу человека, отсюда — на возможности воздействия на биологические активные точки.
В России постоянно растёт интерес к традиционной восточной медицине. Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с вьетнамского языка на русский язык пользуется спросом в нашей стране. Мы осуществляем перевод с вьетнамского языка на русский и перевод с русского языка на вьетнамский язык следующих видов документов:
Наши медицинские переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.
Вьетнам с каждым годом становится всё более популярным направлением у российских туристов, предлагая райский экзотический отдых.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с вьетнамского языка на русский язык и перевода с русского языка на вьетнамский язык следующих видов художественных текстов:
Первое тысячелетие Вьетнам находился под китайским владычеством и испытал большое влияние китайского языка, поэтому две трети слов во вьетнамском языке имеют происхождение от своего северного соседа.
Вьетнамский – язык со старой письменной традицией. До начала XX в. имела распространение китайская письменность, а также иероглифическая письменность "тьы-ном", возникшая в XIV в. на основе китайской письменности.
В 1910 г. была введена созданная португальскими миссионерами (XVII в.) письменность на латинской основе – "куок-нгы", в которой тоны обозначаются диакритическими значками; каждый слог на письме отделяется пробелом.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с вьетнамского языка на русский язык, так и с русского языка на вьетнамский язык. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:
- технический перевод;
- юридический перевод;
- медицинский перевод;
- художественный перевод.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на вьетнамский язык.
Технический перевод с вьетнамского языка
Россия и Вьетнам имеют большой потенциал для торгово-экономического сотрудничества. Россия экспортирует во Вьетнам энергоносители (нефть и газ), удобрения, сталь, продукцию машиностроительной отрасли. Россия импортирует из Вьетнама продукцию легкой промышленности, продовольственные товары. Реализуется множество совместных проектов в сфере нефтедобычи, атомной энергетики и строительства.В свете указанных фактов технические переводы с вьетнамского языка на русский язык и с русского языка на вьетнамский язык пользуются растущим спросом.
Мы осуществляем технические переводы с вьетнамского языка на русский язык и с русского языка на вьетнамский язык различной технической литературы:
- перевод технических описаний и каталогов оборудования;
- перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
- перевод чертежей и спецификаций к ним;
- перевод научно-технических работ и статей.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на вьетнамском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с вьетнамского языка
Россия и Вьетнам имеют обширные деловые связи. В России работают около 300 вьетнамских компаний. Основная сфера их деятельности — торговля, пищевая промышленность, производство строительных материалов. В 2008 г. со стороны Вьетнама были осуществлены три масштабные инвестиции в России: СП по добыче нефти на севере России, завод по производству минеральных удобрений в Калмыкии, строительство торгово-культурного центра Ханоя в Москве.Различные вьетнамские компании, которые открывают свои представительства в России, заказывают переводы с вьетнамского языка на русский язык своих учредительных документов, а также, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства во Вьетнаме заказывают перевод с русского языка на вьетнамский язык таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на вьетнамский язык необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран.
Юридический перевод с вьетнамского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
- перевод доверенности на вьетнамский язык;
- перевод согласия на вывоз ребёнка на вьетнамский язык;
- перевод паспорта с вьетнамского языка;
- перевод свидетельства о заключении брака с вьетнамского языка;
- перевод свидетельства о рождении с вьетнамского языка;
- перевод аттестата с вьетнамского языка;
- перевод диплома и приложения к нему с вьетнамского языка;
- перевод завещания с вьетнамского языка, а так же ряда других документов.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с вьетнамского языка
Во Вьетнаме лечение проводится как с помощью методов современной западной медицины, так и с помощью традиционной вьетнамской медицины, которая является ответвлением традиционной китайской.Вьетнамская медицина известна широкому кругу людей, прежде всего, из-за иглотерапии (акупунктуры).
Традиционная медицина Вьетнама и других восточноазиатских стран основана на теории циркуляции жизненной энергии по телу человека, отсюда — на возможности воздействия на биологические активные точки.
В России постоянно растёт интерес к традиционной восточной медицине. Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с вьетнамского языка на русский язык пользуется спросом в нашей стране. Мы осуществляем перевод с вьетнамского языка на русский и перевод с русского языка на вьетнамский язык следующих видов документов:
- медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.;
- фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
- инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники;
- перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;
- трактаты и учения традиционной вьетнамской медицины;
- описание методов лечения в традиционной вьетнамской медицине;
- инструкции к препаратам традиционной вьетнамской медицины;
Наши медицинские переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с вьетнамского языка
Трудно переоценить роль перевода с вьетнамского языка и на вьетнамский язык художественных произведений в обмене знаниями, мыслями и чувствами между народами и их культурами. Русская и советская литература широко известна во Вьетнаме вот уже на протяжении многих лет. В настоящее время вьетнамцы по-прежнему уделяют особое внимание русской классической литературе. С другой стороны, как это ни парадоксально, россиянам почти не известны творения вьетнамских писателей.Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.
Вьетнам с каждым годом становится всё более популярным направлением у российских туристов, предлагая райский экзотический отдых.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с вьетнамского языка на русский язык и перевода с русского языка на вьетнамский язык следующих видов художественных текстов:
- художественные книги, рассказы и журнальные статьи;
- печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств;
- частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов;
- рекламные материалы и туристические брошюры.