Письменный перевод | Устный перевод | Перевод паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении с нотариальным заверением | ||
с португальского языка на русский язык | с русского языка на португальский язык | португальский — русский — португальский | ||
Цена | 550 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
600 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
от 2500 руб. за час (заказ от 2 часов) |
от 1000 руб. |
Португальский язык — язык романской группы индоевропейской семьи языков. Развился из средневекового галисийско-португальского языка. Письменность на основе латинского алфавита. Это второй по числу носителей романский язык и один из самых распространённых языков мира (6—8 места). Численность носителей португальского языка составляет 193 млн.
Люди, говорящие на португальском языке объединяются в общий термин лузофоны по имени римской провинции Лузитания, приблизительно соответствовавшей территории современной Португалии. Португальский язык является официальным языком Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Экваториальной Гвинеи, Сан-Томе и Принсипи, Восточного Тимора и Макао.
Португальский язык существует в двух основных вариантах - португальском и бразильском, которые различаются главным образом фонетикой и лексикой.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов, как с португальского языка на русский язык, так и с русского языка на португальский язык. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:
- технический перевод;
- юридический перевод;
- медицинский перевод;
- художественный перевод.
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение, сделанных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на португальский язык.
Технический перевод с португальского языка
Укрепление и расширение торгово-экономического сотрудничества России и португалоговорящих стран играет важную роль в экономике этих государств.
Бразилия и Португалия являются важными партнёрами Российской Федерации с общими интересами в космической технологии, военной технике, технологии связи, энергетике и в других сегментах.
Недавно начала свою деятельность в России бразильская авиастроительная компания Embraer, бразильская компания Marcopolo уже давно сотрудничает с автомобильным концерном КАМАЗ в совместном производстве городского автобуса малого класса.
Таким образом, технический перевод с португальского языка на русский язык и с русского языка на португальский язык имеет большой спрос.
Мы осуществляем технические переводы с португальского языка на русский язык и с русского языка на португальский язык различной технической литературы:
- перевод технических описаний и каталогов оборудования;
- перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
- перевод чертежей и спецификаций к ним;
- перевод научно-технических работ и статей.
В нашем бюро технический перевод с португальского языка на русский язык и перевод с русского языка на португальский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и др.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на португальском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с португальского языка
Россия и португалоговорящие страны, в первую очередь Португалия и Бразилия, имеют обширные деловые связи. Основными товарами португальского и бразильского экспорта являются древесина и пробка, обувь, продовольственные товары. В импорте из России преобладают сырьевые товары: нефть и нефтепродукты, продукты химической промышленности, сельхозтовары.
Португальские и бразильские компании, которые открывают свои представительства в России, заказывают переводы с португальского языка на русский язык своих учредительных документов, а так же, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Португалии, Бразилии и др. португалоязычных странах заказывают перевод с русского языка на португальский язык таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на португальский язык необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран.
Наша компания оказывает полный комплекс услуг по апостилированию и консульской легализации документов для различных стран. Очень востребованной услугой является легализация документов для Бразилии.
Юридический перевод с португальского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
- перевод доверенности на португальский язык;
- перевод согласия на вывоз ребёнка на португальский язык;
- перевод паспорта с португальского языка;
- перевод свидетельства о заключении брака на португальский язык;
- перевод свидетельства о рождении на португальский язык;
- перевод аттестата на португальский язык;
- перевод диплома и приложения к нему на португальский язык;
- перевод завещания на португальский язык, а так же ряда других документов.
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с португальского языка
Мы осуществляем перевод с португальского языка на русский язык и перевод с русского языка на португальский язык следующих видов медицинских документов:
- медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.;
- фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
- инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а так же другой медицинской техники;
- перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши медицинские переводчики португальского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, имеющие опыт в переводах медицинских текстов. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с португальского языка
Трудно переоценить роль перевода художественных произведений в обмене знаниями, мыслями и чувствами между народами и их культурами.
Русскому читателю известны имена португальского писателя Жозе Сарамаго, бразильских авторов Жоржи Амаду и Паоло Коэльо, чьи произведения заслужили невероятный успех и популярность у российской публики.
Славится Бразилия и своими теленовеллами, основанными на литературных сюжетах бразильских авторов.
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.
Португалия и Бразилия являются привлекательными туристическими направлениями: это масса исторических достопримечательностей, зрелищный футбол, музыка фаду, боевое искусство капоэйра, музыка и танцы самба, отличный пляжный отдых, вкуснейшая кухня.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с португальского языка на русский язык и перевода с русского языка на португальский язык следующих видов художественных текстов:
- художественные книги, рассказы и журнальные статьи;
- печатные материалы СМИ, тексты радио и телепрограммы, сообщения информационных агентств;
- частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов;
- рекламные материалы и туристические брошюры.
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ.