Письменный перевод | Устный перевод | Перевод паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении с нотариальным заверением | ||
с голландского языка на русский язык | с русского языка на голландский язык | голландский — русский — голландский | ||
Цена | 750 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
800 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
от 3500 руб. за час (заказ от 2 часов) |
от 1000 руб. |
Нидерландский (голландский) язык относится к западногерманской подгруппе индоевропейской языковой семьи. Является официальным языком королевства Нидерланды, также распространен в Бельгии (фламандский диалект), Суринаме, на Нидерландских Антильских островах и на Арубе. Также, нидерландоязычные общины есть во многих других странах, к примеру, на севере Франции, на западе Германии (в районах, прилегающих к Голландии), США, ЮАР. Общее число говорящих – 22 миллиона человек.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с нидерландского (голландского) языка на русский язык, так и с русского языка на нидерландский (голландский) язык. Мы осуществляем письменные переводы с нидерландского (голландского) языка на русский язык и переводы с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов:
- технический перевод;
- юридический перевод;
- медицинский перевод;
- художественный перевод.
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на нидерландский (голландский) язык.
Технический перевод с нидерландского (голландского) языка
Нидерланды – европейское государство с высокоразвитой постиндустриальной экономикой. Нидерланды входят в четвёрку экономических лидеров Евросоюза в пятерку мировых инвесторов за рубежом. Кроме того, эта страна вошла в двадцатку стран-лидеров по совокупному объёму ВВП, а также в десятку по объёму ВВП на душу населения и совокупному объёму импорта и экспорта. Динамичное развитие торгово-экономического сотрудничества России и Нидерландов закономерно ведет к повышению спроса на переводы технической литературы различной тематики.
Наше бюро осуществляет технические переводы с нидерландского (голландского) языка на русский язык и с русского языка на нидерландский голландский) язык следующих видов:
- перевод технических описаний и каталогов оборудования;
- перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
- перевод чертежей и спецификаций к ним;
- перевод научных статей.
В нашем бюро технический перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие. Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на немецком языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с нидерландского (голландского) языка
Россия и Нидерланды имеют обширные экономические связи. Голландские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с нидерландского(голландского) языка на русский язык своих учредительных документов, а также договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Голландии, заказывают перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык таких же документов. Наши юридические переводчики с нидерландского (голландского) языка имеют большой опыт и высокую квалификацию. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на нидерландский (голландский) язык необходим при осуществлении апостилирования этих документов для Голландии. Наша компания оказывает полный комплекс услуг по апостилированию как личных документов граждан, так и коммерческих документов компаний для Голландии. Юридический перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
- перевод доверенности на нидерландский (голландский) язык;
- перевод согласия на вывоз ребёнка на нидерландский (голландский) язык;
- перевод паспорта на нидерландский (голландский) язык;
- перевод свидетельства о заключении брака на нидерландский (голландский) язык;
- перевод свидетельства о рождении на нидерландский (голландский) язык;
- перевод аттестата на нидерландский (голландский) язык;
- перевод диплома и приложения к нему на нидерландский (голландский) язык;
- перевод завещания на нидерландский язык, а также ряда других документов.
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с нидерландского (голландского) языка
Мы осуществляем медицинский перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов документов:
- медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.;
- фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
- инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники;
- перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с нидерландского (голландского) языка
Литературная история Нидерландов интересна не только творческим, но и территориальным разнообразием. Помимо собственно Голландии, памятники литературы на нидерландском (голландском) языке создавались и в соседних Бельгии, Франции, и в отдаленных колониях.
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод с нидерландского (голландского) языка текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевода с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов художественных текстов:
- художественные книги, рассказы и журнальные статьи;
- печатные материалы СМИ, тексты радио- и телепрограмм, сообщения информационных агентств;
- частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов;
- рекламные материалы и туристические брошюры.
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.