Письменный перевод | Устный перевод | Перевод паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении с нотариальным заверением | ||
с иврита на русский язык | с русского языка на иврит | иврит — русский — иврит | ||
Цена | 790 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
850 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
от 3500 руб. за час (заказ от 2 часов) |
от 1000 руб. |
Иврит - язык семитской семьи, государственный язык Израиля, язык некоторых еврейских общин и диаспор. Современный иврит возрождён и адаптирован как разговорный и официальный язык государства Израиль в XX веке.
К семитским языкам, кроме иврита, принадлежат также, арабский, аккадский (ассиро-вавилонский), арамейский, эфиопские и некоторые другие языки Передней Азии. Особенно близки к ивриту финикийский и угаритский языки, принадлежащие вместе с ним к ханаанской ветви семитской группы языков. Почти 2000 лет иврит считался «мёртвым» языком. Сегодня на нем говорят 8 миллионов человек, для пяти из них — это основной язык.
Перевод с иврита востребован во всём мире. Причём это характерно для всех видов перевода: технического, юридического, медицинского и художественного.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с иврита на русский язык, так и с русского языка на иврит. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:
- технический перевод;
- юридический перевод;
- медицинский перевод;
- художественный перевод.
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на иврит.
Технический перевод с иврита
Промышленность Израиля отличается большим разнообразием отраслей и высокой технической оснащённостью. Главная отрасль - высокотехнологичная компьютерная индустрия (1-е место в мире на душу населения). Большое значение для страны имеет обработка алмазов (1-е место в мире), медицинская промышленность (6-е место в мире), а также туризм.
Мы осуществляем технические переводы с иврита на русский язык и с русского языка на иврит различной технической литературы:
- перевод технических описаний и каталогов оборудования;
- перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
- перевод чертежей и спецификаций к ним;
- перевод научно-технических работ и статей.
В нашем бюро технический перевод c иврита на русский язык и перевод с русского языка на иврит осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на иврите и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с иврита
Перевод с иврита юридической тематики имеет большой спрос в нашей стране.
Россия и Израиль имеют обширные экономические связи. Различные иностранные компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с иврита на русский язык своих учредительных документов, а так же, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Израиле, заказывают перевод с русского языка на иврит таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на иврит необходим при осуществлении легализации этих документов для Израиля.
Наша компания оказывает полный комплекс услуг по проставлению апостиля на документы для Израиля.
Юридический перевод с иврита на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
- перевод доверенности с иврита;
- перевод согласия на вывоз ребёнка с иврита;
- перевод паспорта с иврита;
- перевод свидетельства о заключении брака с иврита;
- перевод свидетельства о рождении с иврита;
- перевод аттестата с иврита;
- перевод диплома и приложения к нему с иврита;
- перевод завещания с иврита, а также ряда других документов.
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с иврита
Израильская медицина занимает одно из первых мест в мире по качеству лечения широкого круга заболеваний. Ежегодно медицину Израиля выбирают тысячи граждан России. Кроме того, Израиль считается одним из лидеров в области разработки и производства лекарственных средств и фармацевтических субстанций. Высокое качество производства, инновационные технологии, развитая химическая промышленность позволили израильской фармацевтической продукции завоевать успех на рынках развитых стран мира.
Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с иврита на русский язык и перевод с русского языка на иврит пользуются большим спросом в нашей стране. Мы осуществляем перевод с иврита на русский язык и перевод с русского языка на иврит следующих медицинских документов:
- перевод медицинского заключения, эпикриза, медицинской справки, выписки из истории болезни, протокола исследований и т. д.;
- перевод фармацевтической документации, рецепта врача, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
- перевод инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники;
- перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики с иврита – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с иврита
Литературу Израиля в основном составляет поэзия и проза на иврите, как части ренессанса иврита в качестве разговорного языка с середины XIX века. Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, религиозной литературы, рекламных материалов, туристических брошюр и т. д.
Исторические реликвии, прекрасные пляжи четырёх морей, лечебные курорты и многое другое делают туризм в Израиль привлекательным для многих туристов. Поэтому переводы туристических брошюр с иврита на русский язык пользуется большим спросом. Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с иврита на русский язык и перевода с русского языка на иврит следующих видов художественных текстов:
- перевод художественных книг, рассказов и журнальных статей;
- перевод печатных материалов СМИ, текстов радио- и телепрограмм, сообщений информационных агентств;
- перевод частной переписки, публичных речей и обращений, текстов для сайтов;
- перевод рекламных материалов и туристических брошюр.
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.