whythey select us
?
Details…
  • Guarantee of quality and  meeting of deadlines
  • We translate into all languages of the world
  • Moderater prices and a convenient form of payment
  • Free test translation and basic layout
  • Confidentiality of information
  • Delivery of documents to any place of the world

В связи с расширением связей с зарубежными странами всё больше возникает необходимость в официальном переводе документов.
Часто возникает необходимость сделать нотариальное заверение перевода.
Существует два варианта официального перевода:
Если нотариус в достаточной мере владеет иностранным языком, на котором изложен документ или же на который необходимо его перевести, он может самостоятельно осуществить перевод текста документа и удостоверить верность данного перевода.
2. Если же нотариус не владеет иностранным языком, на/с  которого необходимо перевести документ, перевод может осуществить переводчик, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

В каких случаях необходимо засвидетельствовать подлинность подписи переводчика на переводе документа?

  • Если при совершении нотариального действия (составление договора, завещания, доверенности и т.д.) выясняется, что гражданин не знает русского языка, на котором осуществляется нотариальное делопроизводство.
  • Если кроме совершения нотариального действия необходим еще и перевод подлинника документа на иностранный язык
  • Если необходимо осуществить перевод документов, предназначенных для действия за границей
  • Если необходимо осуществить перевод документов, предназначенных для действия на территории РФ.

Следует не забывать, что документы, оформленные и выданные на территории иностранного государства, должны быть легализованы должным образом для приобретения юридической силы на территории Российской Федерации.

Наша компания оказывает услугу нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика на документе. Удостоверить подлинность подписи переводчика мы можем как на переводе документа, легализованного (или же апостилированного) в установленном порядке, так и на переводе не легализованного (не апостилированного) документа, а также на переводе обычной ксерокипии документа (ксерокопии паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о перемене имени, уставных документов компании и т.д.).

Кроме того, компания предоставляет услугу нотариального заверения перевода, предоставленного заказчиком. При этом перевод должен быть корректен. Его необходимо предоставить в электронном виде.

 

Подробнее о стоимости услуги нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика на переводе документа смотрите здесь

Вернуться на главную

Our clients

We accept in payment
We will call you back!
Name
Укажите Ваше имя

Phone
Укажите ваш номер телефона

Service
Неверный Ввод

Are you robot?
Заказать обратный звонок
Other payment forms
  • Cash
  • Clearance
  • Payment through terminals
Rambler's Top100