Письменный перевод | Устный перевод | Перевод паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении с нотариальным заверением | ||
с украинского языка на русский язык | с русского языка на украинский язык | украинский — русский — украинский | ||
Цена | 490 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
550 руб. за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами) |
от 3000 руб. за час (заказ от 2 часов) |
от 1000 руб. |
Украинский язык (укр. українська мова) — один из восточнославянских языков, национальный язык украинцев. Число владеющих языком — около 50 млн. человек. Украинский язык является государственным языком Украины.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с украинского на русский язык, так и с русского языка на украинский язык. Мы осуществляем письменные переводы следующих видов:
- технический перевод;
- юридический перевод;
- медицинский перевод;
- художественный перевод.
При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на украинский язык.
Технический перевод с украинского языка
Украина имеет хорошо развитую промышленность. Наиболее развиты: металлургия, химическая промышленность, машиностроение, угледобывающая отрасль, лёгкая и пищевая отрасли. Ввиду того, что Украина исторически имеет тесные связи с Россией и граничит с ней, технические переводы с украинского языка на русский язык, а так же с русского языка на украинский язык пользуются большим спросом в нашей стране.
Мы осуществляем технические переводы с украинского языка на русский язык и с русского языка на украинский язык различной технической литературы:
- перевод технических описаний и каталогов оборудования;
- перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
- перевод чертежей и спецификаций к ним;
- перевод научно-технических работ и статей.
В нашем бюро технический перевод с украинского языка на русский язык и перевод с русского языка на украинский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, металлургия, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на украинском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.
Юридический перевод с украинского языка
Перевод с украинского языка юридической тематики востребован в нашей стране благодаря тесным экономическим связям Украины и России.
Украинские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с украинского языка на русский язык своих учредительных документов, а так же, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Украине, заказывают перевод с русского языка на украинский язык таких же документов. Кроме того, граждане обоих государств часто осуществляют переезды из Украины в Россию, а так же в обратном направлении для проживания, работы и обучения. Поэтому юридический перевод с украинского языка на русский язык или с русского языка на украинский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:
- перевод доверенности с украинского языка;
- перевод согласия на вывоз ребёнка с украинского языка;
- перевод паспорта с украинского языка;
- перевод свидетельства о заключении брака с украинского языка;
- перевод свидетельства о рождении с украинского языка;
- перевод аттестата с украинского языка;
- перевод диплома и приложения к нему с украинского языка;
- перевод завещания с украинского языка, а также ряда других документов.
В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.
Медицинский перевод с украинского языка
Ввиду тесных связей среди населения обоих стран, существует потребность в медицинском переводе. Так как люди, находясь на территории соседнего государства, вынуждены иногда обращаться за медицинской помощью в больницы, а так же приобретать лекарства. Мы осуществляем перевод с украинского языка на русский язык и перевод с русского языка на украинский язык следующих медицинских документов:
- перевод медицинского заключения, эпикриза, медицинской справки, выписки из истории болезни, протокола исследований и т. д.;
- перевод фармацевтической документации, рецепта врача, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
- перевод инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а также другой медицинской техники;
- перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;
Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики украинского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.
Художественный перевод с украинского языка
Наиболее яркими представителями украинской литературы являются: И. П. Котляревский, Марко Вовчок, Иван Нечуй-Левицкий, Панас Мирный, Леся Украинка, Михаил Коцюбинский. Творцом современного украинского литературного языка считается украинский поэт Т. Г. Шевченко. Перевод украинской литературы на русский язык пользуется большим спросом в России. Украина имеет большое множество мест для отдыха: Азовское море, Крым, Карпаты и др. Кроме того много древних, исторических мест, привлекающих туристов из России и других стран. Поэтому переводы туристических брошюр с украинского языка на русский язык пользуется большой популярностью. Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с украинского языка на русский язык и перевода с русского языка на украинский язык следующих видов художественных текстов:
- перевод художественных книг, рассказов и журнальных статей;
- перевод печатных материалов СМИ, текстов радио- и телепрограмм, сообщений информационных агентств;
- перевод частной переписки, публичных речей и обращений, текстов для сайтов;
- перевод рекламных материалов и туристических брошюр.
Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.