почемувыбирают нас
?
Подробнее…
  • Гарантия качества и соблюдения сроков
  • Переводим на все языки мира
  • Умеренные цены и удобная форма оплаты
  • Бесплатный тестовый перевод и базовая вёрстка
  • Конфиденциальность информации
  • Доставка документов в любую точку мира
  Письменный перевод Устный перевод Перевод паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении с нотариальным заверением
с голландского языка на русский язык с русского языка на голландский язык голландский — русский — голландский
Цена 650 руб.
за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
690 руб.
за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
от 2500 руб. за час
(заказ от 2 часов)
 от 1000 руб.

Нидерландский (голландский) язык относится к западногерманской подгруппе индоевропейской языковой семьи.  Является официальным языком королевства Нидерланды, также распространен в Бельгии (фламандский диалект), Суринаме, на Нидерландских Антильских островах и на Арубе. Также, нидерландоязычные общины есть во многих других странах, к примеру, на севере Франции, на западе Германии (в районах, прилегающих к Голландии), США, ЮАР. Общее число говорящих – 22 миллиона человек.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов, как с нидерландского (голландского) языка на русский язык, так и с русского языка на нидерландский (голландский) язык. Мы осуществляем письменные переводы с нидерландского (голландского) языка на русский язык и переводы с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов:

  • технический перевод;
  • юридический перевод;
  • медицинский перевод;
  • художественный перевод.

При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение, сделанных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на нидерландский (голландский) язык.

Технический перевод с нидерландского (голландского) языка

Нидерланды – европейское государство с высокоразвитой постиндустриальной  экономикой. Нидерланды входят  в четвёрку экономических лидеров Евросоюза в пятерку мировых инвесторов за рубежом. Кроме того, эта страна вошла в двадцатку стран-лидеров по совокупному объёму ВВП, а так же в десятку по объёму ВВП на душу населения и совокупному объёму импорта и экспорта. Динамичное развитие торгово-экономического сотрудничества России и Нидерландов закономерно ведет к повышению спроса на переводы технической литературы различной тематики.
Наше бюро осуществляет технические переводы с нидерландского (голландского) языка на русский язык и с русского языка на нидерландский голландский) язык следующих видов:

  • перевод технических описаний и каталогов оборудования;
  • перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
  • перевод чертежей и спецификаций к ним;
  • перевод научных статей.

В нашем бюро технический перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие. Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на немецком языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.

Юридический перевод с нидерландского (голландского) языка

Россия и Нидерланды имеют обширные экономические связи. Голландские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с нидерландского(голландского) языка на русский язык своих учредительных документов, а так же, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства  в Голландии, заказывают перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык таких же документов. Наши юридические переводчики с нидерландского (голландского) языка имеют большой опыт и высокую квалификацию. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на нидерландский (голландский) язык необходим при осуществлении апостилирования этих документов для Голландии. Наша компания оказывает полный комплекс услуг по апостилированию как личных документов граждан, так и коммерческих документов компаний для Голландии. Юридический перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:

  • перевод доверенности на нидерландский (голландский) язык;
  • перевод согласия на вывоз ребёнка на нидерландский (голландский)  язык;
  • перевод паспорта на нидерландский (голландский) язык;
  • перевод свидетельства о заключении брака на нидерландский (голландский) язык;
  • перевод свидетельства о рождении на нидерландский (голландский) язык;
  • перевод аттестата на нидерландский (голландский) язык;
  • перевод диплома и приложения к нему на нидерландский (голландский) язык;
  • перевод завещания на нидерландский язык, а так же ряда других документов.

В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения.
Мы осуществляем по требованию заказчика заверение переводов нотариально или печатью нашего бюро.

Медицинский перевод с нидерландского (голландского)  языка

Мы осуществляем медицинский перевод с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевод с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов документов:

  • медицинские заключения, эпикризы, медицинские справки, выписки из истории болезни, протоколы исследований и т. д.;
  • фармацевтическая документация, рецепты врачей, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
  • инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а так же другой медицинской техники;
  • перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;

Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.

Художественный перевод с нидерландского (голландского) языка

Литературная история Нидерландов интересна не только творческим, но и территориальным разнообразием. Помимо собственно Голландии, памятники литературы на нидерландском (голландском) языке создавались и в соседних Бельгии, Франции, и в отдаленных колониях.
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод с нидерландского (голландского) языка текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с нидерландского (голландского) языка на русский язык и перевода с русского языка на нидерландский (голландский) язык следующих видов художественных текстов:

  • художественные книги, рассказы и журнальные статьи;
  • печатные материалы СМИ, тексты радио и телепрограммы, сообщения информационных агентств;
  • частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов;
  • рекламные материалы и туристические брошюры.

Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.

Наши клиенты

Мы принимаем
Мы вам перезвоним!
Ваше имя
Укажите Ваше имя

Телефон
Укажите ваш номер телефона

Услуга
Неверный Ввод

Вы робот?
Заказать обратный звонок
Другие формы оплаты
  • Наличный расчет
  • Безналичный расчет
  • Оплата через терминалы
Rambler's Top100