почемувыбирают нас
?
Подробнее…
  • Гарантия качества и соблюдения сроков
  • Переводим на все языки мира
  • Умеренные цены и удобная форма оплаты
  • Бесплатный тестовый перевод и базовая вёрстка
  • Конфиденциальность информации
  • Доставка документов в любую точку мира
  Письменный перевод Устный перевод Перевод паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении с нотариальным заверением
с литовского языка на русский язык с русского языка на литовский язык литовский — русский — литовский
Цена 650 руб.
за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
690 руб.
за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
от 2500 руб. за час
(заказ от 2 часов)
от 1000 руб.

Литовский язык - язык литовцев. Он  является официальным языком Литвы и одним из официальных языков Европейского союза. Литовский язык относится к балтийской группе индоевропейской семьи языков. На литовском языке разговаривает около 3 миллионов человек в Литве и около 170 тыс. за её пределами.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов, как с литовского языка на русский язык, так и с русского языка на литовский язык. Мы осуществляем письменные переводы с литовского языка следующих видов:

  • технический перевод;
  • юридический перевод;
  • медицинский перевод;
  • художественный перевод.

При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение, сделанных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания выполняет устный перевод с литовского языка на русский язык и с русского языка на литовский язык.

Юридический перевод с литовского языка

Перевод документов с литовского языка юридической тематики очень востребован благодаря тесным экономическим связям Литвы и России. В России высоко ценится качество сельскохозяйственных продуктов из Литвы. Литовские компании активно развивают свою деятельность на территории России. Кроме того, благодаря тесным связям, в том числе и родственным, между населением России и Литвы, юридический перевод с литовского языка на русский язык пользуется большой популярностью в нашей стране. Российские инвесторы, особенно частные, проявляют интерес к рынку недвижимости в Литве, особенно в городах со значительной русскоязычной инфраструктурой.
Наиболее часто у нас заказывают:

  • перевод доверенности с литовского языка на русский язык;
  • перевод согласия на вывоз ребёнка с литовского языка на русский язык;
  • перевод паспорта с литовского языка на русский язык;
  • перевод свидетельства о заключении брака с литовского языка на русский язык;
  • перевод свидетельства о рождении с литовского языка на русский язык;
  • перевод аттестата с литовского языка на русский язык;
  • перевод диплома и приложения к нему с литовского языка на русский язык;
  • перевод доверенности с литовского языка на русский язык;
  • перевод завещания с литовского языка на русский язык.

 В большинстве случаев эти переводы документов с литовского языка на русский язык требуют нотариального заверения.
 Мы осуществляем по просьбе заказчика нотариальное заверение переводов документов или заверяем их печатью нашего бюро.

Технический перевод с литовского языка

Литва - член Евросоюза и крупнейшая экономика среди трёх прибалтийских стран. Основой экономического сотрудничества между Российской Федерацией и Литовской Республикой служит соглашение о торгово-экономических отношениях от 1993 года. В списке главных инвесторов в литовскую экономику Россия занимает почетное третье место (2005 г.), вслед за Данией и Швецией, причем с каждым годом её инвестиции растут в геометрической прогрессии.
Наиболее привлекательные для инвестирования сектора экономики: обрабатывающая промышленность, электроэнергетика и газовое хозяйство, финансовая деятельность. Значительную долю в экономике Литвы занимает сектор перерабатывающей химической промышленности (в частности предприятие по производству азотных удобрений Achema), быстрее других растут такие отрасли, как текстильная промышленность, приборостроение и нефтепереработка.
 Мы осуществляем технические переводы с литовского языка на русский язык и с русского языка на литовский язык различной технической литературы:

  • перевод технических описаний и каталогов оборудования;
  • перевод инструкций по эксплуатации и монтажу;
  • перевод чертежей и спецификаций к ним;
  • перевод научно-технических работ и статей.

В нашем бюро технический перевод с литовского языка на русский язык и перевод с русского языка на литовский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, металлургия, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
 Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на литовском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.

Медицинский перевод с литовского языка

Ввиду тесных связей среди населения обоих стран, существует потребность в медицинском переводе. Так как люди, находясь на территории соседнего государства, вынуждены иногда обращаться за медицинской помощью в больницы, а так же приобретать лекарства. Мы осуществляем перевод с литовского языка на русский язык и перевод с русского языка на литовский язык следующих медицинских документов:

  • перевод медицинского заключения, эпикриза, медицинской справки, выписки из истории болезни, протокола исследований и т. д.;
  • перевод фармацевтической документации, рецепта врача, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
  • перевод инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а так же другой медицинской техники;
  • перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;

Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши переводчики литовского языка – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.

Художественный перевод с литовского языка на русский язык

Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с литовского языка на русский язык и перевода с русского языка на литовский язык следующих видов художественных текстов:

  • художественные книги, рассказы и журнальные статьи;
  • печатные материалы СМИ, тексты радио и телепрограммы, сообщения информационных агентств;
  • частная переписка, публичные речи и обращения, тексты для сайтов;
  • рекламные материалы и туристические брошюры.

 Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.

Наши клиенты

Мы принимаем
Мы вам перезвоним!
Ваше имя
Укажите Ваше имя

Телефон
Укажите ваш номер телефона

Услуга
Неверный Ввод

Вы робот?
Заказать обратный звонок
Другие формы оплаты
  • Наличный расчет
  • Безналичный расчет
  • Оплата через терминалы
Rambler's Top100